The latest cult sensation from the Russian pirate DVD underground is Dmitri "the Goblin" Puchkov, a former cop who has gotten into satirically redubbing Hollywood films with "improved" dialogue. Puchkov's version of Lord of the Rings, for example, has become a Russian crime thriller, with the good guys as bumbling cops and the Orcs as mafiosi:
Frodo Baggins is renamed Frodo Sumkin (a derivative from the Russian word sumka, or bag). The Ranger, Aragorn, is called Agronom (Russian for farm worker). Legolas is renamed Logovaz, after a Russian car company famed for its Ladas. Boromir becomes Baralgin, after a Russian type of paracetemol. Gandalf spends much of the film trying to impress others with his in-depth knowledge of Karl Marx, and Frodo is cursed with the filthy tongue of a Russian criminal.

(via bOING bOING)

Posted by: nikita | http:// | Fri Jul 21 01:13:51 2006

Gde nayti eto?

Want to say something? Do so here.

Note to spammers: This comment system applies the rel=nofollow attribute to the poster's URL and all links. Posting links to this page will not improve their search engine rankings.

Display name:
URL:(optional)
To prove that you are not a bot, please enter the text in the image on the right in the field below it.

Your Comment:

Remember my details.

Please keep comments on topic and to the point. Inappropriate comments may be deleted.

Note that markup is stripped from comments; URLs will be automatically converted into links.