What I'm wondering is: why are Americans advised to "wash with like colors" while Britons are instructed to "wash with similar colours"? Would there be any danger of anyone fluent in either dialect misunderstanding the other? Is "similar" in this context a conspicuously un-American usage, or "like" a shocking mangling of the Queen's English?
Posted by: the other anonymous | | Fri Apr 28 07:13:04 2006
In America, vocabulary dimishes you!
Our educational system sucks and smart people are looked down upon. Therefore, we 1984 our language so we don't sound like nerdy liberal show-offs.
Posted by: Rudy | | Sun Apr 30 21:26:17 2006
While I like the explanations above, I think that here in the US "like colors" just happens to be the phrase that's always used on clothes. The Swedish manufacturer is probably just working from some kind of textile industry glossary. Although it seems silly for this phrase, there may be other laundry expressions which differ more radically in the US and UK. Laundromat vs. Laundrette? Jumper vs. Sweater?
Want to say something? Do so here.
Note to spammers: This comment system applies the rel=nofollow attribute to the poster's URL and all links. Posting links to this page will not improve their search engine rankings.
Please keep comments on topic and to the point. Inappropriate comments may be deleted.
Note that markup is stripped from comments; URLs will be automatically converted into links.
Posted by: kstop | | Thu Apr 27 21:10:22 2006
It's a typo. They left out some commas, it should read "WASH WITH, LIKE, COLORS"
Don't be too hard on them, they're just trying to follow local customs.