The Null Device

The War of Verbals again: Onionesquely bozotic French Government attempts at defining non-English Internet jargon: (Reuters)
If the finance ministry has its way, the French will stop calling new Web companies ``les start-up'' and use the term ''jeunes pousses d'entreprises'' (young sprouts of companies). Stock options would become ``options sur titre'' (options on a share) and marketing managers would be ``directeurs de la mercatique,'' according to a ministry list unveiled on Thursday.

There are no comments yet on ""